ЛОТ 46:
Кондаков, Н.П. Иконография богоматери : [в 2 т.] / [Соч.] Н.П. Кондакова. - СПб.: Отд-ние рус. яз. и словесности ...
далее...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Продан за: 45 000p
Стартовая цена:
22 000
p
Комиссия аукционного дома: 23%
|
Кондаков, Н.П. Иконография богоматери : [в 2 т.] / [Соч.] Н.П. Кондакова. - СПб.: Отд-ние рус. яз. и словесности Имп. Акад. наук, 1914-1915. - Т.1. - 1914. - [2], 387 с., [7] л. цв. ил.: ил.; Т.2. - 1915. - [2], 452 с., [6] л. цв. ил.: ил.; 27х20 см.
В двух владельческих «немых» ледериновых переплетах.
Потерт. и загряз. переплетов, разломы блоков отд. сс. Следы сведения печатей на титульных листах. Укрепл. форз. полоской бум. вдоль корешка (т.1). Комплектный экземпляр.
Никодим Павлович Кондаков (1844-1925) — выдающийся историк византийского и древнерусского искусства, археолог, создатель иконографического метода изучения памятников искусства. Его учено-литературная деятельность охватывает почти все отделы истории искусства. Он состоял членом едва ли не всех русских исторических и археологических обществ, равно как и Лондонского Археологического Общества. «Он был первым русским историком искусства, оказавшим влияние на европейское искусствознание, создателем оригинальной методики исследования произведений средневековой восточно-христианской живописи, позволившей установить периодизацию византийского искусства, почти целиком сохраненную и в науке XX века». Для написания труда по иконографии Богоматери ученый использовал колоссальный по богатству, разнообразию, широте временного и географического охвата материал, дающий иконографические сведения, начиная с первых веков христианства. Он пользовался изображениями фресок, икон, миниатюр, скульптур и рельефов; изучил восточную и византийскую, западноевропейскую и русскую традиции в изображении Божьей Матери и их взаимопроникновение. Когда ученый в 1920 г. уехал в эмиграцию, то увез с собой текст и изобразительный материал 3-го тома «Иконография Богоматери». Права на его издание выкупил у Кондакова папа римский Пий XI; был начат французский перевод исследования. Но после смерти ученого русская рукопись тома затерялась в фондах Ватиканской библиотеки. Готовый французский перевод был обнаружен в Папском Восточном институте Иваном Фолетти и издан в Италии в 2011 г. На русском языке 3-й том так и не был опубликован.

