LOTTO 1:
[1-е издание, огромная редкость, особенно с иллюстрациями] Байер, Г.З. Краткое описание всех случаев касающихся до ...
dettagli...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
[1-е издание, огромная редкость, особенно с иллюстрациями] Байер, Г.З. Краткое описание всех случаев касающихся до АЗОВА 1738.
Байер, Г.З. Краткое описание всех случаев касающихся до АЗОВА от создания сего города дл возвращения онаго под Российскую Держасу. Переведено с немецкого языка через И.К. Тауберта Академии Наук Адьюнкта. 1738. СПб. В Императорской Академии Наук. 284 стр., с двумя картами, гравюрой и двумя таблицами. 11х19 см.
Твердый цельнокожаный переплет эпохи с тиснением по краям обложки, с бинтами и тиснением по корешку, плотная бумага, владельческие записи орешковыми чернилами на форзаце. Сост.: хорошее, незначительные потертости обложки, утрата фрагмента (3х10 мм) нижнего правого края верх. обл., трещина вдоль корешка у титула.
1-е издание. Огромная редкость, особенно в полном виде. Все иллюстрации в наличии: две карты, одна гравюра и две таблицы. Гравюра с изображением медали в незаконченном состоянии.
Научный труд «Краткое описание всех случаев, касающихся до Азова от создания сего города, до возвращения оного под Российскую державу» принадлежит перу немецкого историка Готлиба Зигфрида Байера (1694-1738). Работа выдержала три издания в XVIII столетии, вероятно потому, что равноценного по значимости труда в то время не было. Значение его трудов для русской истории ослаблялось тем обстоятельством, что историк не владел русским языком и не мог пользоваться обширными русскими источниками. Но русская история и не входила в круг его научных интересов. Однако «историю он изъяснял из неизвестных дотоле источников, памятников, монет». Тем, вероятно и был интересен русскому историку Татищеву, который использовал в своих трудах работы Байера о варягах и киммерийцах. Все работы Байера выходили на латинском или немецком языках, и лишь «Краткое описание...» сразу же появилось в русском переводе, подготовленном адъюнктом Академии наук Таубертом.
СК XVIII № 365, Сопиков № 7606, Губерти, I, 29.

