Auction № 41 (112)
De la Kabinet
26.8.20
Рублево-Успенское шоссе, дом 70, арт-галерея "Дача", 2 этаж, Rusia
Licitația a luat sfârșit

LOT 017:

[Красивое подносное издание о Москве и Санкт-Петербурге]. [Ричи, Лейч, эсквайр. Поездка в Санкт-Петербург и Москву ...


Preț de început:
20,000 р
Preț aproximativ :
20,000p - 30,000p
Comision casă de licitații: 18%
26.8.20 at Kabinet
tag-uri: Cărți

[Красивое подносное издание о Москве и Санкт-Петербурге]. [Ричи, Лейч, эсквайр. Поездка в Санкт-Петербург и Москву через Курляндию и Ливонию]. A journey to St. Petersburg and Moscow through courland and Livonia by leitch Ritchie / after drawings by A. G. Vickers. [На англ. яз.]. Лондон: Longman, Rees, Orme, Brown, Green and Longman. Париж: Rittner and Goupill. Берлин: A. Asher, 1836.
 1 з. гр. л., IV, [4], 256 с., 23 л. ил., 1 л. фронт. 20 х 12,5 см. В подносном цельнокожаном переплете эпохи с золотым и блинтовым тиснением. Тройной золотой обрез. Незначительные потертости. На форзаце экслибрис. В целом сохранность очень хорошая.
Издания о России на иностранных языках, вышедшие за границей, так называемый отдел Rossica, который чрезвычайно обширен и имеет громадное значение для истории русской жизни, истории культуры в России и изучения ее древностей. Вдвойне интересны иллюстрированные в то время издания, несущие еще и видовую информацию о жизни наших предшественников. Сама книга по своему содержанию имеет большой интерес и значение для истории русской культуры и этнографии. Очень интересный эпизод присутствует в данной книге Ричи: путешествуя по просторам «нашей необъятной» сей странник остановился в придорожной гостинице и попросил к обеду портера. Вот так он описывает этот эпизод: «Комната в гостинице, в которой мы обедали в этот день, была увита живым плющом, за которым регулярно ухаживали. Он рос из маленьких горшочков на подоконниках бесчисленных окон. Я выразил желание отведать за обедом немного лондонского портера, о котором так хвасталась хозяйка, и он был установлен передо мной вместе с сахаром и ложкой, но увидев мой отказ от этих причиндалов, добрая женщина задержалась в комнате с явным любопытством понаблюдать, как иначе этот неприятный иностранец сможет проглотить этакое зелье. Потом мною было замечено, что это манера подачи английского портера была обычной даже в крупных городах».
Это небольшой отрывок в 1836 году перепечатали многие лондонские газеты и журналы, настолько забавным он тогда показался. Вот, например, заметка из лондонского журнала «The Parterre of poetry and historical romance» за январь 1836 года:Дикари! Они сластят портер! Надо полагать, лондонский портер был настолько горьким и поэтому непривычным для российского вкуса, что подавался с сахаром, словно кофе. А может быть, это была некая аристократичная условность, присущая Российской Империи, – кофе с лимоном, портер с сахаром. Отрадно также читать, что английский портер в начале 19 века в России имелся даже в провинциальных придорожных постоялых дворах.