מכירה פומבית 228
Collection
20.12.24
Санкт-Петербург, ул. Декабристов, д. 44, оф. 446, רוסיה

Лоты находятся не в Санкт-Петербурге, время доставки 18-22 дней с момента оплаты. задавайте вопросы, пишите, звоните. Для информации стоимость доставки (упаковки) лотов Аукциона (независимо от региона, это относится и к Москве и к Владивостоку):


до 2 кг. - 1300 руб.


2,01 - 4,0 кг. - 2000 руб.


4,01 - 6,0 кг. - 2200 руб.


6,01 - 10,0 кг. - 3000 руб.


10,01 - 15,0 кг. - 3800 руб.


15,01 - 20,0 кг. - 4800 руб.

למידע נוסף
המכירה הסתיימה

פריט 28:

[Книга на ткани] Поэтические приветствия с Востока: Японская поэзия" (Dichtergrüße aus dem Osten: Japanische ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
2,500 р
עמלת בית המכירות: 15% למידע נוסף
המכירה התקיימה בתאריך 20.12.24 בבית המכירות Collection
תגיות:

[Книга на ткани] Поэтические приветствия с Востока: Японская поэзия" (Dichtergrüße aus dem Osten: Japanische Dichtung) и "Японские драмы: Теракоя и Асагао" (Japanische Dramen: Terakoya und Asagao). Автор и переводчик: профессор доктор Карл Флоренц (Prof. Dr. Karl Florenz). [Dichtergrüße aus dem Osten: Japanische Dichtung / Japanische Dramen: Terakoya und Asagao] Эта книга представляет собой собрание японских поэтических произведений, адаптированных на немецкий язык. Карл Флоренц, один из пионеров европейской японистики, создал не только литературный перевод, но и попытался передать культурный контекст произведений. В текстах чувствуется поэтическая утонченность и эстетика, характерные для японской литературы. Издание выполнено с художественными иллюстрациями в восточном стиле, что дополняет его культурную ценность. "Японские драмы: Теракоя и Асагао" — это перевод двух знаменитых японских театральных произведений. Теракоя — это драматическое произведение, описывающее события в школах (теракоя), что дает важное историческое представление о японской системе образования и морали. Асагао (Голубой вьюнок) — трогательная романтическая история. Эти пьесы помогают западному читателю прикоснуться к японскому традиционному театру. Карл Флоренц (1865–1939) — выдающийся немецкий японист, переводчик и историк литературы. Он первым перевел на немецкий язык многие японские классические произведения, включая антологии "Манъёсю" и произведения театра Но. Благодаря его трудам европейская публика впервые познакомилась с японской культурой, эстетикой и философией. Флоренц много лет преподавал японскую литературу в университете Токио, стал автором основополагающих исследований по японской литературе и культуре.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא