מכירה פומבית 240
Litfund
20.6.20
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
המכירה הסתיימה

פריט 105:

[Один из ранних, неучтенных в библиографиях переводов, выполненным в психиатрической клинике] Уайльд, О. Портрет ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 6,000р
מחיר פתיחה:
5,000 р
הערכה :
5,000 р
עמלת בית המכירות: 17%
המכירה התקיימה בתאריך 20.6.20 בבית המכירות Litfund
תגיות: ספרים

[Один из ранних, неучтенных в библиографиях переводов, выполненным в психиатрической клинике] Уайльд, О. Портрет Дориана Грея / пер. С. Бердяева, с критическим очерком об Оскаре Уайльде Ю. Айхенвальда. М.: Книгоиздательство «Заря», [1905-1909]. 330 с. 14×9,6 см. (Библиотека для всех. № 29-31) Во владельческом полукожаном переплете. Передняя часть издательской обложки сохранена. В хорошем состоянии.
В официальных библиографиях дореволюционных переводов на русский язык единственного романа Уайльда числятся 5 изданий:
— 1905 — имя переводчика не ясно, в выходных данных указано: «С англ. пер. А.Т.». (СПб.: Редакция «Нового журнала литературы, искусства и науки», 1905. 78 с.) Сокращенный, судя по количеству страниц, вариант.
— 1906 — перевод оккультистки А. Минцловой под заглавием «Портрет Дориана Грэя» (М.: Книгоиздательство «Гриф», 1906, ). Проиллюстрировано художником М. Дурновым. Разгромная рецензия М. Ликиардопуло в журнале «Весы» на это издание гласит, что он сделан, в частности, «с неполного, неотделанного варианта, появившегося в июле 1890 года в Lippincott’s Monthly Magazine.
— 1906 — перевод под инициалами «С.З.», опубликован в собрании сочинений Уайльда, выпущенном издательством Саблина. «Редко приходится наталкиваться на пример более бесцеремонной расправы с художественным произведением», писал в рецензии на этот перевод М. Ликиардопуло.
— 1909 — в 3-м издании того же собрании сочинений Уайльда от Саблина (т. II) на титульном листе имя переводчика отсутствует, однако напечатано «исправленный и дополненный перевод под редакцией М. Ликиардопуло».
— 1909 — перевод символиста М. Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива» в книгоиздательстве Маркса под редакцией Корнея Чуковского. В переводе Ликиардопуло выходил в этой серии пять раз (1909, 1911, 1912, 1915, 1916 гг.). Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году.
Учитывая, что книгоиздательство «Заря» создано в Москве в 1905-1909 годах (к 1923 году работало в Берлине, с 1930 — в Риге), можно утверждать, что наше издание является одним из первых. Следует отметить, что в издательстве «Заря» в 1909 году вышел перевод Бердяева книги Оскара Уайльда «Портрет мистера W.H. (с приложением «Статьи и письма Оскара Уайльда в защиту „Портрета Дориана Грея“»).
Сергей Александрович Бердяев (1860-1914) — поэт, переводчик-полиглот (переводил с десятка европейских языков), борец с антисемитизмом, революционер. Старший брат философа Николая Бердяева. Страдал психическими заболеваниями и постоянно содержался в частной клинике на средства своего брата.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא