מכירה פומבית 388
Litfund
26.3.22
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2, רוסיה

המכירה הסתיימה

פריט 2:

[Не учтенный в библиографии русский книжный памятник XVI века] Повесть о Варлааме ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
1,500,000 р
עמלת בית המכירות: 17%
תגיות: חפצי נוי

[Не учтенный в библиографии русский книжный памятник XVI века] Повесть о Варлааме и Иоасафе. Середина-третья четверть XVI 

[Не учтенный в библиографии русский книжный памятник XVI века] Повесть о Варлааме и Иоасафе. Середина-третья четверть XVI в.

Доски, кожа, бумага, металл, рукопись. 28 × 19 см. Водяные знаки: 1) Перчатка: аналогична Briquet 11408; 2) Перчатка: аналогична Briquet 11430-33; 3) Единорог: аналогичен Briquet 10046-50.

(182 + I-II) 184 л. Folio. Профессиональный полуустав одного почерка. Церковнославянский язык русского извода.

Переплет: доски в коже со слепым тиснением, XIX в., следы старой реставрации. Застежки «в зацеп» утрачены, сохранилось верхнее гнездо на верхней крышке. Обклейка крышек и припереплетные листы (I, II) невержированной бумаги машинного производства сер. XIX в. Переплет в хорошей сохранности, кожа в царапинах.

Украшения: киноварные буквицы, инициалы, заголовки, точки-разделители в строке.

Содержание: Повесть о Варлааме и Иоасафе, царе индийском; Мучение свв. Гурия и Самона (15 ноября).

Записи. На л. 1 на нижнем поле неровным мелким выцветшим полууставом XIX в.: «в семъ слове 157 листовъ [цифирью-Ю.Б.]». На нижнем поле первого листа с текстом «Мучения» Гурия и Самона той же рукой «листовъ 24». На полях многих листов близким почерком комментарии, маргиналии и «зри» к тексту. Той же рукой хронографические выписки на л. II об. На последнем листе с текстом «Повести» под колофоном рукой писца молитвенная надпись грецизированной тайнописью в одно слово.

Блок в хорошей сохранности. Листы пожелтели, незначительные пятна масла и следы воздействия влаги. Рукопись представляет собой часть более обширного кодекса, т.к. на полях сохранились писцовые сигнатуры, блок начинается с 37-й тетради, оканчивается 73-й тетрадью.

Представленная в настоящей рукописи Повесть о пустыннике Варлааме и царевиче индийском Иоасафе («внутренняя Эфиопия, называемая Индиею») — топосное произведение для средневековой европейской переводной литературы. Не стала исключением и древнерусская литература, «впитавшая» эту Повесть в переводе уже в период Киевской Руси (около XII в.) из византийских источников. Редакции «Повести о Варлааме и Иоасафе» существовали во многих литературных традициях и языках. «Повесть» в русских списках была популярна вплоть до XVIII в., могла входить как в состав сборников, так и бытовала в самостоятельных списках, а также входила в древнерусский Пролог. Вероятно, настоящий список входил в состав большого четьего сборника, из которого уже в XIX в. «выделили» Повесть и примкнувшее небольшое чтение о сирийских мучениках Гурии и Самоне.

Рассмотренная рукописная кириллическая книга имеет большое коллекционное значение, является не учтенным в библиографии вновь выявленным единичным русским книжным памятником XVI в., представляет высокий интерес для музеев и библиотек.


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא