190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
פריט 59:
Еврейско-русский словарь. Издание Министерства народного просвещения. В 2 ч. Ч. 1-2. ...
עוד...
|
|
![]() ![]() ![]() |
|
Еврейско-русский словарь. Издание Министерства народного просвещения. В 2 ч. Ч. 1-2. СПб.: В Тип. М. Эттингера, 1859.
Ч. 1: [4], 524 с. Ч. 2: [4], 323, [24] с. 21,5×14 см. В современном глухом полукожаном переплете. Тройной крапленый обрез. Загрязнения страниц, лисьи пятна, бледные разводы от влаги на последних страницах ч. 2. На последнем свободном листе владельческие пометы. Перед титульным листом вплетен лист с дарственной надписью от Педагогического совета Пинского казенного еврейского училища, адресованной Симе Розенкранцу, датированной 15 декабря 1875 года, заверена печатью и подписями преподавателей. На страницах экслибрис С. Розенкранца. Издание было подготовлено Леоном Иосифовичем Мандельштамом (1819-1889). Он был первым евреем, окончившим российский университет, Санкт-Петербургский, (о чем позже напишет книгу воспоминаний). Состоял учёным при Министре народного просвещения. По поручению министерства Мандельштам составил ряд катехизисов и учебных пособий на иврите, немецком и русском языках. Так, в 1859 году был издан «Еврейско-русский словарь», в год спустя — «Русско-еврейский словарь». Помимо этого он в 1847 г. издал «Опыт руководства к практическому упражнению евреев в русском языке», куда первые в истории включил подстрочные переводы на иврит фрагментов из поэмы «Медный всадник» и трагедии «Борис Годунов» А.С. Пушкина. Редкое издание. В открытой продаже издание нами не обнаружено. Провенанс: из собрания адвоката Соломона Иосифовича Розенкранца (?-1943), специализировавшегося на защите прав евреев.![](https://bidspirit-portal.global.ssl.fastly.net/common/images/system/pagePreLoader.gif)
![](https://bidspirit-portal.global.ssl.fastly.net/common/images/system/pagePreLoader.gif)