190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
פריט 47:
Тираж 100 экз.Гусовский, Н. [Песня про зубра] Песня про облик, дикость зубра и охоту ...
עוד...
|
|
![]() ![]() |
|
Тираж 100 экз.
Гусовский, Н. [Песня про зубра] Песня про облик, дикость зубра и охоту на него. Перепечатка с краковского издания 1523 г. [Hussoviani, Nic. Carmen de statura feritate ac venatione Bisontis. Cracoviae MDXXIII. Denuo excusum. На латыни.] СПб.: Тип. Академии наук, 1855. XII, 37 c. 33×25,7 см. Предисловие — на русском языке и на латыни. В картонаже XIX в., бумажная наклейка с названием и автором на передней крышке переплета. Потертости и надрывы на корешке, на титульном листе два иностранных штемпеля. Тираж 100 экземпляров (сведения о тираже — в предисловии). Перепечатка редчайшего издания первой четверти XVI в. была осуществлена по экземпляру Императорской Публичной библиотеки. Поэма была написана Николаем Гусовским (1470-1533) — белорусским и польским поэтом-гуманистом эпохи Возрождения, представителем новолатинской поэзии, жившим и творившим на территории Великого княжества Литовского и Королевства Польского, а также в Риме. История написания книги такова: Николай Радзивилл, виленский воевода, предполагал направить в подарок Льву X чучело зубра, в связи с этим Николай Гусовский должен был написать некое «приложение» к этому необычному подарку — поэму «Carmen de statura feritate ac venatione Bisontis» (Песня про облик, дикость зубра и охоту на него), которая ныне более известна как «Песня про зубра». Но поскольку Лев X умер, подарок не был ему доставлен, но поэма все-таки была написана Николаем Гусовским, но уже в Кракове, и посвящена королеве Боне, которая дала средства на печать этого произведения. «... Начальству Императорской Публичной Библиотеки представилось не бесполезным, издать вновь в свет найденное между печатными ее сокровищами старинное сочинение о зубре — книгу почти совсем исчезнувшую о породе животных почти совсем вымершей. (...) Поэма Гуссовиана о зубре, предлагаемая теперь в новом издании, давно уже считается величайшей редкостью. Из новейших писателей некоторые хотя и упоминают о ней по преданию, но никто ее не видел. (...) Из настоящей перепечатки, издаваемой всего в числе ста экземпляров, исключены некоторые прибавления подлинника, не имеющие прямой связи с содержанием поэмы ...» (из предисловия). Памятник средневековой белорусской литературы. Редкое малотиражное издание.
