Аукцион 76 Собрания сочинений, альбомы, журналы, автографы, Academia, эмигрантские издания и другое
8.6.20 (локальном времени Вашего часового пояса)
России

Льготная комиссия 10% при оплате в течение 20 календарных дней (по 28 июня), далее - 15% (по 8 июля)
Аукцион закончен

ЛОТ 24:

7 сборников народных сказок, 1960-1989 гг.:

Стартовая цена:
1 000 р
Комиссия аукционного дома: 10% Подробнее
теги:

7 сборников народных сказок, 1960-1989 гг.:


1) [Худ. Л.С. Эрман] Мухаммад Аз-Захири Ас-Самарканди. Синдбад’Наме. Пер. М.-Н. Османова под ред. А.А. Старикова. Художник Л.С. Эрман. – М.: Изд-во вост. лит., 1960. – 310, [1] с., илл., иллюстрированная суперобложка, твёрдый издательский переплёт, формат 20,5х15 см.


«Синдбад-наме» – всемирно известный памятник персидско-таджикской прозы. Это сказание не раз переводилось на разные языки. В книге оно представлено в редакции Захири Самарканди. Древнейшую редакцию «Синдбад-наме» историки относят к эпохе Аршакидов (250 год до н.э. — 224 год н.э.). Но источником книги, предлагаемой вниманию читателей, является пехлевийское сказание. В VIII веке пехлевийская «Синдбад-наме» была переведена на арабский язык, а позднее вошла в состав «Тысячи и одной ночи». Арабский текст ее в VIII веке переведен на сирийский, а в XI веке сирийский текст — на греческий. Таким образом, эта книга приобрела мировую славу. В редакции Захири Самарканди обрамленная повесть превратилась в орнаментальную, рифмованную, украшенную различными художественными приемами. Вставные рассказы содержат множество историй о хитрости и находчивости женщин.


2) [Худ. П. Шенгоф] Латышские народные сказки. Избранное. Составитель К. Арийс. – Рига: Зинатне, 1971. – 350, [2] с., илл., твёрдый издательский иллюстрированный переплёт, формат 20,5х13 см.


В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке. Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).


3) Сказки, басни и легенды белуджей. – М.: Наука, 1974. – 174 с., илл., мягкая издательская обложка, формат 20х12,5 см.


Белу́джи — иранский народ с традиционной кочевой культурой и развитым племенным делением, говорящий на языке северо-западной подгруппы иранской группы языков.


В сборнике представлен фольклор Пакистанского Белуджистана-сказки, басни, легенды, знакомящие с жизнью, бытом, поверьями, легендарной историей белуджей. Книга рассчитана на взрослого читателя.


4) [Худ. А.Т. Яковлев] Зийда ад-Дин Нахшаби. Книга попугая (Тути-Наме). – М.: Наука, 1979. – 348 с., мягкая издательская обложка, формат 20х12,5 см.


«Тути-наме» («Книга попугая») — составленный около 1330 года индо-персидским писателем Нахшаби сборник новелл дидактического, юмористического и эротического содержания, несколько веков пользовавшийся популярностью в Индии и Средней Азии.


Зийа ад-Дин Нахшаби́ (ум. 1350) — индийский врач и писатель персидского происхождения. Автор философских и медицинских трактатов, особенно известен сборником новелл «Книга попугая» («Тути-наме»).


5) Средневековая персидская проза. Пер. с персид. Н.Ю. Чалисовой, предисл. Н.Б. Кондыревой. – М.: Правда, 1986. – 480 с., илл., мягкая издательская обложка, формат 21х14 см.


В предлагаемый вниманию читателей сборник средневековой персидской прозы включены новеллы из жизни горожан и сельских жителей, бедняков и богачей («Плутовка из Багдада», «Три друга»), рассказы, воссоздающие красочный мир волшебной сказки («Дочь падишаха пери»), а также повесть Дакаики «Услада душ, или Бахтияр-наме» и книга о «великодушном разбойнике» Самаке «Самак-айяр», широко отразившие жизнь общества своего времени. В книге использованы миниатюры из рукописей арабских стран и Ирана.


6) [Прижизненное, худ. Т. Сорокина] Дзёдзи Цубота. Дети на ветру. Повести, рассказы, сказки. Пер. с яп. – М.: Детская литература, 1978. – 223 с., цв. илл., твёрдый издательский переплёт, формат 24,5х17 см.


Дзёдзи Цубо́та (1890-1982) — японский детский писатель, член японской академии искусств. Окончил Университет Васэда. Автор более полусотни книг. Основатель детского литературного журнала «Школа мушмулы». Литературный учитель писательницы Миёко Мацутани. На территории бывшего СССР известен благодаря повестям «Дети на ветру» и «Странный мир», а также обработкам японских народных сказок, изданных в одном сборнике в 1978 году.


В сборник избранных произведений детского японского писателя вошли две повести: «Дети на ветру» и «Странный мир», главы из книги «Времена года», рассказы и народные сказки в его обработке. Тонко и поэтично, с большим художественным мастерством рисует писатель жизнь японских детей, внутренний мир ребенка, его живую связь с природой, его первые столкновения с окружающей действительностью, полной тревог.


7) Сказки, басни и легенды белуджей. Издание 2, дополненное. – М.: Наука, 1989. – 219 с., илл., мягкая издательская обложка, формат 20х12,5 см.


Состояние: незначительные следы от листания; 1 - суперобложка загрязнена; корешок надорван; разлом блока; 2 - на передней крышке владельческие рисунки, углы сбиты; разлом блока; следы от краски на с. 82-83; 6 – переплёт потёрт; 7 – обложка потёрта, замята; у блока замяты углы.