Leilão 93
16.11.20
Rússia

Без постаукционных продаж. Льготная комиссия 15% при оплате в течение 20 календарных дней (по 7 декабря), далее - 20% (по 27 декабря), далее - 25% 
O leilão terminou

LOTE 17:

Пётр Готфридович Ганзен (1846-1930) — датско-русский литературный деятель. Известен переводами, выполненными вместе ...

Vendido por: 2 200р
Preço inicial:
1 000 р
Comissão da leiloeira: 15% Mais detalhes
identificações:


Пётр Готфридович Ганзен (1846-1930) — датско-русский литературный деятель. Известен переводами, выполненными вместе с супругой Анной Васильевной. В 1888 году Ганзен женился на Анне Васильевне Васильевой (1869—1942), которая, изучив датский язык, стала его деятельной помощницей. Супруги Ганзены перевели на русский язык скандинавских писателей — Ханса Кристиана Андерсена, Генрика Ибсена, Кнута Гамсуна, Бьёрнстьерне Бьёрнсона, Сёрена Киркегора, Юхана Августа Стриндберга, Карин Микаэлис и др.


В настоящее собрание сочинений в переводе супругов Ганзен вошли первые стихотворные пьесы Г. Ибсена «Бранд» и «Пер Гюнт», написанные во время его пребывания в Дрездене, Риме, Мюнхене. Опубликована была драма «Дикая утка», написанная под влиянием импрессионизма и В. Шекспира. Кроме того, в издании представлены поэтические произведения и статьи Г. Ибсена.


Состояние: переплёты запылены, незначительно потёрты; фоксинги, следы от листания; т. 1, 3-4 – на форзацах подпись; т. 1 – отходят от блока фронт., титульный лист и с. 15-16; т. 2 – на титульном листе подпись.