Аукцион 4 Редкие издания в коллекционном виде.
от КнигоТоргсин
25.9.21
Россия

На четвертом библиофильском аукционе представлены антикварные издания по самому широкому кругу тем.

Среди самых интересных лотов:

№ 20: "Материалы по археологии Кавказа" — уникальный полный комплект четырнадцати книг. Впервые на Bidspirit и российском антикварном рынке в целом!

№ 21-32: Подборка изданий по нумизматике и фалеристике.

№ 35-37: Автограф Игоря Северянина на собственном портрете, а также автографы Императора Александра I, датированные 1812 г. Кроме того, другие лоты с автографами обозначены соответствующей отметкой в названии.

№ 44-52: Редкие истории городов и краеведческие издания.

№ 53-59: Подборка антикварных изданий о Москве.

№ 60-69: Редкие библиографии и указатели.

№ 70-80: Юридическая литература.

№ 81-98: Книги по различным отраслям медицины, а также издания по психологии.

№ 98-104: Подборка изданий, посвященных женщинам, женскому здоровью и феминизму.

№ 105-110: Издания по истории русской революции, революционного движения и Гражданской войны.

№ 111-125: Книги о древней русской истории.

№ 131-148: Книги по экономике, финансам, торговле.

№ 149-163: Впервые — большая подборка изданий по философии.

№ 164-180: Мифология, религия, теософия.

№ 184-195: Военное дело и военная история, в том числе — подборка примечательных изданий о войне 1812 года.


Среди других тем лотов будущего аукциона: Средняя Азия (№ 127-130), охота (№ 181-183), футурология (№ 196-197), пиротехника (№ 198-199), редкая беллетристика (№ 200-203), поэзия (№ 204-207), зарубежная история (№ 208-216), мемуарная литература (№ 217-229) и многие другие.

Подробнее
Аукцион закончен

ЛОТ 7:

Лессинг Г.Э. Гамбургская драматургия.

Продан за: 550p
Стартовая цена:
500 p
Комиссия аукционного дома: 15%
теги: Книги

Лессинг Г.Э. Гамбургская драматургия.

Перевел с немецкого И.П. Рассадин. С предисловием, примечаниями разных комментаторов и алфавитным указателем. Издание К. Т. Солдатенкова.

М.: Типография В.Ф. Рихтер, 1883 г.

[2], 8, 503, XVII, [1] с.

Полукожаный переплет времени издания с золотым тиснением на корешке.


Первый выпуск основанного Лессингом литературно-театрального журнала «Гамбургская драматургия» появился в день открытия Гамбургского Национального театра. Сначала журнал выходил регулярно — два раза в неделю, затем — эпизодически, последний выпуск появился весной 1769 года. На страницах журнала Лессинг приветствовал создание Гамбургского Национального театра как свидетельство пробуждения национального сознания немцев. Основной задачей журнала, как и театра, он видел пропаганду отечественной драматургии. «Гамбургская драматургия» содержала статьи по драматургии, актерскому искусству и общим эстетическим проблемам. Журнал стал своеобразным манифестом немецкого просвещения. На страницах журнала Лессинг выступал с резкой критикой французского классицизма, который, по мнению критика, уже устаревает и противоречит выявлению в сценическом искусстве правды. Лессинг полагал более важными и эстетически полноценными французскую просветительскую драму и «слезную комедию» Дидро, Нивеля де Лашоссе и других. Особенной поддержкой Лессинга пользовались современные немецкие драмы Вейле, Э. Шлегеля. Он высоко ценил драматургию Мольера, Гольдони. Образцовыми драматическими писателями были для Лессинга античные поэты и Шекспир. Много страниц отводит он и актерской игре. Основным принципом актерского искусства должно быть, по мнению Лессинга, верное отражение природы. Актер должен быть на сцене естественным и правдивым. Он призывал актеров «очеловечить» Тройку, говорить на сцене без ложного пафоса, а естественно, он боролся против условной пластики и напевности речи, узаконенных и принятых в немецком театре Готшедом и К. Нейбер. Он хотел бы, чтобы актеры воодушевлялись «нравственными сентенциями» автора, а это значит, что актер должен вживаться в каждую свою роль, перевоплощаться в создаваемый образ героя. Лессинг не уставал говорить и о достоинстве актера, и о его высокой миссии. «Гамбургская драматургия» оказала огромное влияние на мировую театральную эстетику. Представленный здесь перевод И.П. Рассадина признан лучшим переводом "Гамбургской драматургии" на русский язык.