Auction 6 Auction #6
May 17, 2017 (your local time)
Russia

The auction has ended

LOT 23:

Германия. Зимняя сказка : (Написана в 1844 г.) / [Соч.] Г. Гейне, Перевод Заезжего, просмотренный И.С. Тургеневым и ...

catalog
  Previous item
Next item 
Start price:
12,000 p
tags:

Германия. Зимняя сказка : (Написана в 1844 г.) / [Соч.] Г. Гейне, Перевод Заезжего, просмотренный И.С. Тургеневым и исправленный по его замечаниям. Лейпциг. Э.Л. Каспрович. (Веймар : тип. Г. Ушмана и К°). 1875г. VIII, 120 с.
Заезжий — псевдоним В. М. Михайлова, в судьбе которого немалое участие принял Тургенев. Весной 1873 года он получил рукопись перевода Гейне от самого автора. Перевод понравился Тургеневу, который очень любил Гейне и сам, как известно, перевел несколько его стихотворений, положенных на музыку Полиной Виардо. Тургенев хотел напечатать поэму в «Вестнике Европы». Из Парижа он 5 мая 1873 года писал редактору журнала M. М. Стасюлевичу: «Я могу рекомендовать этот перевод как весьма добросовестный и удачный труд, который бы украсил страницы «Вестника Европы». Я два раза вместе с переводчиком прошел всю поэму от стиха до стиха, сверяя ее с подлинником, — и, кажется, результат был достигнут вполне удовлетворительный. Во всяком случае, этот новый перевод далеко превосходит водовозовский, — напечатанный несколько лет тому назад, — за это я могу поручиться. Одна беда: что скажет цензура, в наше время чуть ли не более строгая, чем в блаженные николаевские времена. Переводчик не желал бы подвергнуться слишком сильным искажениям — ив таком случае предпочтет взять рукопись назад». Как и предвидели Тургенев и Михайлов, «Вестник Европы» отказался печатать новый перевод. Тогда переводчик задумал напечатать отдельное бесцензурное издание в Лейпциге, где в то время выходили многие русские книги, которые не могли быть напечатаны в царской России. По настоятельной просьбе Михайлова Тургенев написал предисловие к изданию. Экземпляр в хорошем состоянии, с сохранением издательских обложек. Редкость.

catalog
  Previous item
Next item