By 12th chair
Oct 20, 2017
Russia
The auction has ended

LOT 14:

[Из библиотеки Холлиса] [Валлис, Джон] [Грамматика английского языка] Ioannis Wallisii Grammatica linguae ...

catalog
  Previous item
Next item 

Start price:
20,000 p
Buyer's Premium: 15%
Auction took place on Oct 20, 2017 at 12th chair
tags:

[Из библиотеки Холлиса] [Валлис, Джон] [Грамматика английского языка] Ioannis Wallisii Grammatica linguae anglicanae. Cui praefigitur, de loquela; siue de sonorum omnium loquelarium formatione: tractatus grammatico-physicus / Ioannis Wallisii; accessit epistola ad Thomam Beverley. - 6th ed.
Londini: excudebat Guil. Bowyer: prostant apud A. Millar, 1765. - xxxv, 281, [2] p., 1 front. (portr).: il.; 21,3х13,5 см.
В красном цельнокожаном (марокен) переплёте, украшенном золотым тиснением. В среднике передней крышки аллегорическое изображение Британии - сидящая женская фигура в античном одеянии, с щитом, копьем и трезубцем Посейдона. На корешке золототисненный жезл глашатаев - кадуцей, и сокращенное заглавие книги. Форзацы оклеены мраморной бумагой "в завиток", узорный обрез, шёлковое зелёное ляссе вложено в книгу. Фронтиспис: портерт автора гравированный итальянским художником Джованни-Баттиста Чиприани.

Джон Валлис, или Уоллис (1616-1703), - английский математик, один из создателей и первых членов Лондонского Королевского общества, хранитель Оксфордского университетского архива; составил грамматику английского языка. Вероятно, первым изобрел метод, позволяющий обучать глухих и немых людей говорить и понимать язык. В настоящем издании опубликован текст письма Джона Валлиса Томасу Беверли, содержащий инструкцию по обучению глухонемых английскому языку. Бывший владелец данного экземпляра - Томас Холлис (1720-1774), английский библиофил, политик и филантроп. Дружил с Каналетто, был знаком с Пиранези и мн. др. видными художниками своего времени. Холлис активно занимался популяризацией английского языка и защитой ценностей свободы путем распространения важных для культуры Британии книг, занимался республиканской пропагандой. Данное издание опубликовано по его поручению. Для книг из собрания Холлиса характерно декорирование либертарианскими мотивами; клише с изображением символики свободы изготовлены специально по его заказу. Владельч. запись о состоянии переплёта книги каранд. на обороте форзацного л. [со ссылкой на статью из журнала The Bibliophile]. Записи чернилами на своб. л.: в верхней части - главе правительства созданной им суверенной Корсиканской республики генералу Паскалю Паоли (1725-1807) от баронета Джона Дика (1720-1804), британского консула в Ливорно (Тоскана), сочувствующего движению за независимость Корсики: "To His Excellency General Paoli, in sign of Respect. John Dick". Ниже запись: "To M-r Langer, in sign of friendship / Falckenskiold" [Мистеру Лангеру в знак дружбы. Фалькенскьолд]. Ниже комментарий на лат. яз.: "Ex libris Th. Langeri, Bibliopol. Guelpherb. - ..." Из книг Т[омаса] Лангера, книгопродавца из Вольфенбюттеля".

Книга является частью национального достояния Англии, символом идей Просвещения, тесно связана с развитием либеральной идеологии в Европе в XVIII веке.

catalog
  Previous item
Next item