Subasta 38
Por Anticvarium
7.4.18
г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, 25 (в здании "Антикварного центра на Садовом", 2-й этаж), Rusia
La subasta ha concluído

LOTE 310:

Лозинский, М.Л. [автограф]. Письмо-характеристика Вере Аренс-Гаккель. 1938. - 1 л.;14,5 x20 см.


Precio inicial:
10 000 p
Precio estimado :
10 000p - 15 000p
Comisión de la casa de subasta: 20%

Лозинский, М.Л. [автограф]. Письмо-характеристика Вере Аренс-Гаккель. 1938. - 1 л.;14,5 x20 см.
Машинописное письмо с подписью Михаила Лозинского. Вложено в конверт. «Вера Евгеньевна Гаккель-Аренс—литератор-профессионал с немалым стажем. Первые ее произведения появились в печати в 1911 г. С тех пор она непрерывно работала и как поэт, и как переводчик. Стихи ее печатались во многих журналах, в том числе в “Летописи” (под ред. М. Горького), “Современнике”, в “Русской мысли”, в “Солнце России”, в “Пламени”. Из иностранных поэтов она переводила Гейне, Гюго, Бодлера, финских, грузинских поэтов. Ей принадлежит целый ряд прозаических переводов с французского (Фа Жемм, А. Фабр, Ж. Рони, Мопассан) и с немецкого. В области художественного перевода В.Е. Гаккель-Аренс в полной мере проявила присущее ей литературное дарование, культурность, чувство стиля. В ее лице мы имеем ценного и чрезвычайно добросовестного, преданного делу работника. 30.I-1938 г. М.Лозинский [подпись]».
Михаил Леонидович Лозинский (1886-1955) — поэт, переводчик, один из создателей советской школы поэтического перевода. Лауреат Сталинской премии первой степени. Вера Евгеньевна Аренс (Аренс-Гаккель; 1883–1962) – поэт, переводчик. До революции жила в Царском Селе, где познакомилась с Николаем Гумилевым, посвятившим ей стихотворение «Сады души». Печаталась в «Вестнике Европы», альманахах «Солнца России», «Летопись». В начале 1920-х гг. Работала в издательстве «Всемирная литература» вместе с М. Горьким, А. Блоком. Подготовленные к печати сборники стихов (1917, 1922) не были опубликованы. Из архива Аренсов