LOTE 492:
Берков П.Н. Библиографическое описание изданий вольной русской типографии в Лондоне 1853-1865. Приложение к ...
más...
|
|
|
|
Берков П.Н. Библиографическое описание изданий вольной русской типографии в Лондоне 1853-1865. Приложение к переизданию брошюры "Десятилетие вольной русской типографии в Лондоне".
М.-Л. Издательство Академии Наук СССР, 1935. - 198, [2] с., илл., факсимиле. Твердый переплет, уменьшенный формат (11.5 х 16 см). Потерт переплет; фоксинги, в т.ч. значительные на титульном листе.
[Вольная русская типография (Вольная русская книгопечатня) — типография, основанная А. И. Герценом в 1853 году в Лондоне для печати запрещенных в России произведений, преимущественно демократического, революционного направления. Первые мысли о создании бесцензурной типографии за границами России появились у Герцена еще в 1849 году. Вскоре после эмиграции капитал семьи был арестован. Когда же, благодаря поддержке Джеймса Ротшильда, стабилизировались финансовые дела, а с переездом в Лондон, и бытовые, Герцен начинает подготовку к открытию издательства. 21 февраля 1853 года вышло обращение «Вольное русское книгопечатание в Лондоне. Братьям на Руси», в котором он оповещал «всех свободолюбивых русских» о предстоящем открытии 1 мая русской типографии.
В первые годы жизни за границей Герцен писал о России для Европы, - публиковал брошюры «Россия», «Русский народ и социализм», большую книгу на французском «О развитии революционных идей в России». Теперь же «охота говорить с чужими проходит». Герцен поворачивается к русскому читателю. «Я первый снимаю с себя вериги чужого языка и снова принимаюсь за родную речь». В России начала 1850-х годов число различных цензур приближалось к двадцати. Герцен же обещает авторам свободную трибуну. «Присылайте что хотите, все писанное в духе свободы будет напечатано, от научных и фактических статей по части статистики и истории до романов, повестей и стихотворений. Мы готовы даже печатать безденежно. Если у вас нет ничего готового, своего, пришлите ходящие по рукам запрещенные стихотворения Пушкина, Рылеева, Лермонтова, Полежаева, Печерина и др.» «Быть вашим органом, вашей свободной, бесцензурной речью — вся моя цель». Однако двусторонней связи с Россией еще нет, и «пока, в ожидании, в надежде получить от вас что-нибудь, я буду печатать свои рукописи». За несколько месяцев Герцен при помощи польских эмигрантов нашел все необходимое для типографии: станок, краску, помещение. Польские эмигранты стали и наборщиками новой типографии (что, между прочим, впоследствии стало причиной жалоб читателей на большое количество опечаток). Мелкий, но четкий русский шрифт был в свое время заказан Санкт-Петербургской академией наук парижской фирме Дидо. Однако академия шрифт не взяла. Он достался Герцену.
Продажей и рассылкой печатных изданий в Европе занимаются лондонская книготорговая фирма Н. Трюбнера (лавка на 60, Paternoster Row), Тхоржевского (39, Rupert Street, Haymarket), А. Франк - в Париже, Ф. Шнейдер - в Берлине, Вагнер и Брокгауз - в Лейпциге, Гофман и Кампе - в Гамбурге. Книжные лавки используются не только для продажи продукции Вольной русской типографии, но и для связи с издателями. Их адреса публикуются на страницах изданий Герцена. Кроме того, для нужд типографии Ротшильд предоставляет ему возможность пользоваться собственным адресом в New Court в Лондоне. Теперь у Герцена есть все, кроме связи с читателями на родине.]