Leilão 82 Jewish History: Books, Documents, Decorative Objects. Silverware. Porcelain, Jewelry and much more
Por The Bidder
27.12.21
9 Leibowitsz street, Gedera, Israel

Gallery address: 9 Leibowitsz street, Gedera.


All the devices and clocks in this auction are sold as they are, there is no gurantee for order condition.


Purchasing jewelry and gems: The auction house provides a description of the diamonds and gems to the best of its understanding and based on the knowledge and experience of the auction house experts. However, the auction house does not undertake to accurately describe the items in terms of stone size, color, level of cleanliness, condition (including description of defects) and whether it has undergone treatment or painting and the buyer is responsible for inspecting the diamonds and gems before sale. For the avoidance of doubt, no option will be given to cancel the purchase of jewelry, diamonds and gems or return them after purchase, even if the description does not match the item.


In this auction like the previous auctions, unsold items are not offered for direct sale after auction ends! please bid and participate during the auction!


The sale commission is 20% + VAT on the commission only. in a week time from the auction.

A fee of 5% will be added to late payments.


The dollar exchange rate for this sale is: $=3.13 shekel.


New customers who have participated a few times in auctions will usually be approved with a limit on the amount you can offer at least initially. If you want to raise the amount or remove the limit, you are welcome to contact us by phone.


In this auction to Israeli clients, payment will be possible directly upon completion of the auction. You will receive the invoice for payment and then you can choose the requested shipping method.

Please note the different costs: courier delievery as well as the different registered shipping costs depending on the weight.

If you are unsure about the shipping cost (registered upon weight or special complicated/breakable items) please contact us before making the payment.


Buyers from abroad will receive an invoice within a business day from the end of the auction including the shipping cost for the items purchased and will be able to pay online by credit card.

We only use the Israeli Post services.


Shippments can be choosen in one of forward options:

Registered shippping (Israel post) prices:

Up to 2 kilo at a cost of 20 NIS

2-5 Kilo cost 25 NIS.

5-10 kilo cost 32 NIS

10-20 kilo cost 40 NIS

Courier delivery of the Israeli post in the costs of 60 NIS regardless of weight up to 20 kg (only in Israel)

.

We try to get the deliveries out of the gallery within two business days at the latest. The delivery time of the items depends on the Israeli post and global post work. Each buyer who pays on delivery, will receive a detailed email with the tracking number and a link to the tracking on the mail site accordingly.


*** Please pay attention! there is no gurantee for damage/breakage to items in any type of mail (registered / couriers)! A customer who confirms the delivery of items, will take into account that the warranty will only be in the event of loss until the cost is covered by the postal services only ****


In cases of complecated items and fragile items, the auction house may take an additional cost to ensure the proper packaging of the items.


With certain items, large or particularly complex items, the buyer will have to coordinate collection from the Auction House.


About the vat, buyers from abroad can request to remove the vat with scan of their passport only! (Although it is advisable to avoid since the VAT paid on the invoice is on the commission and is not on the items themselves and therefore it is not legally eligible for remove).

Mais detalhes
O leilão terminou

LOTE 152:

Zusman Segalowicz “A bojm fun Pojln” Poetry, Yiddish, ( A tree from Poland), 1945

Vendido por: $25
Preço inclui comissão: $ 30
Preço inicial:
$ 25
Comissão da leiloeira: 20% Mais detalhes
IVA: 18% Sobre a comissão apenas
Utilizadores de países estrangeiros podem estar isentos de pagamento de impostos, de acordo com as respectivas leis de imposto
27.12.21 em The Bidder
identificações:

Zusman Segalowicz “A bojm fun Pojln” Poetry, Yiddish, ( A tree from Poland), 1945
Zusman Segalowicz “A bojm fun Pojln” Poetry, Yiddish, ( A tree from Poland), 1st ed., 1945, Buenos Aires
182 pp., Illustrated title page by Moises Faigenblum, signed in the plate lower left.
hard calico cover, gold lettering, size: 23.5 x 16.5 cm.
Light wear and rubbing to cover
Penname: Aleksander Jawec, Swengali; he was born in Bialystok in 1884, and died in 1949. Jewish poet and prosaist, who composed his works in Yiddish. As a young man he became involved with the Bund, for which he was arrested. He took part in the revolution of 1905. After 1906 he moved to Lodz, and throughout World War I travelled around Russia, visiting Odessa, Crimea, and Caucasia. He published his works in Kiev and Moscow. He served in the Russian army from 1916 to 1917. Bearing witness to the Russian revolution he was never an enthusiast of the turnover and its ideology. From 1919 he lived in Warsaw working for several Jewish periodicals, such as: “Hajnt”, “Moment”, “Lodzer Togblat”, “Literarisze Bletter”, the London “Cajt”, or the New York “Tog”. He held the office of chairman at the Jewish Literary and Journalistic Society in Warsaw, which he later made a theme in his memoirs “Tlomackie 13” describing the period 1919-1939. The book was first published in Argentina in 1946, while its Polish translation as late as 2001.
In 1939 he left Warsaw and travelling through USSR, Bulgaria, Turkey, and Syria arrived in Palestine. From 1948, however, he lived in New York. He became famous for the poem “In Kazmez” (1912). He also wrote a series of lyrical love poems “Cajtike trojbn” (1920), the novels “Cylka z lasu” (“Cylka of the Woods”) (1922; published in Polish 1929), “Brothers Memzor” (1929; Polish publication 1936), Zeliks jorn (vol. 1-3 1924-26), and a collection of poems entitled “Dortn” (1944), “A bojm fun Pojln” (1945), and “Icter” (1948) dwelling on the Holocaust problem. He was also the author of several volumes of memoirs, like: “Fun Rusland, fun der rewolucje” (1920), “Majses fun der rusiszer kazarme” (1926), and “Majne zibn jor in Tel Awiw” (1949). Only minor fragments appeared in Polish print. Some of the Polish translations of his poems appeared in “Antologia poezji zydowskiej" (“Anthology of Jewish Poetry”) (1921, 1980), whereas fragments of his prose appeared in the collection of novellas "Plomienie i zgliszcza" (“Flames and Cinders”) (1925). The works "Fryda nie jest moja" (“Fryda is not Mine”) (1936), "Jutro przyjezdza moj maz" (“My Husband Arrives Tomorrow”) (1936), "Noce krymskie (“Crimean Nights”) (1936), "O trzydziesci lat starszy" (“Thirty Years Older”) (1937) were also published in Polish.