מכירה פומבית 262
Nikitskiy
21.12.23
г. Москва, Никитский переулок, д. 4а стр. 1, רוסיה
המכירה הסתיימה

פריט 398:

Обрадович, С. [Автограф редактору книги поэту М. Зенкевичу]. Дороги. Стихи / под редакцией М. Зенкевича. М.: ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 7,500р
מחיר פתיחה:
7,000 р
הערכה :
7,000p
עמלת בית המכירות: 22% למידע נוסף
המכירה התקיימה בתאריך 21.12.23 בבית המכירות Nikitskiy
תגיות:

Обрадович, С. [Автограф редактору книги поэту М. Зенкевичу]. Дороги. Стихи / под редакцией М. Зенкевича. М.: Советский писатель, 1947.
201, [3] с. 17 х 11,3 см. В иллюстрированном издательском картонаже работы Б. Титова.
На титульном листе экслибрис писателя В. Лаврова. Небольшая реставрация в нижней части корешка тонированной бумагой. Блок чистый.
Тираж 7000 экз. На форзаце 2а автограф поэта: «Поэту / и другу / Михаилу Александровичу / Зенкевичу / с признательностью / Весна 1947 г. / Москва».
Автор обложки – Борис Борисович Титов (1897 - 1951) – советский график, иллюстратор, дизайнер книги; в 1920-х годах придерживался конструктивистской концепции в оформлении книги, позже выработал свой вариант стиля ар-деко. Абсолютный рекордсмен Советского Союза по числу оформленных книг. Был одним из самых плодовитых, оригинальных и востребованных художников книги. Самобытный график, сумевший синтезировать очень непохожие друг на друга стилевые тенденции 20–30-х годов, определившего «графический облик» продукции таких крупных издательств, как Госиздат, «Земля и фабрика», «Молодая гвардия», «Пролетарий».
Сергей Александрович Обрадович (1892 - 1956) – русский советский поэт, переводчик и редактор. В 1920 принял участие в организации группы «Кузница». С середины 1930-х отошел от самостоятельного творчества, занимался переводами, редактированием.
Михаил Александрович Зенкевич (1886 - 1973) – русский поэт и прозаик, переводчик. С 1925 года служил секретарём журнала «Работник просвещения», в 1925 - 1935 годах – редактором отдела иностранной литературы в издательстве «Земля и фабрика», в 1934 - 1936 годах – заведующим отделом поэзии в журнале «Новый мир».
В советский период Зенкевич больше занимался художественным переводом, особенно много переводил американскую поэзию, также был соредактором известной антологии «Поэты Америки XX века».


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא