Auction 415
By Litfund
Jul 27, 2022
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
The auction has ended

LOT 14:

[Прижизненный перевод Д. Фонвизина] Битобе, П. Иосиф в девяти песнях. ...

catalog
  Previous item
Next item 
Sold for: 50,000р
Start price:
50,000 р
Buyer's Premium: 17%
Auction took place on Jul 27, 2022 at Litfund
tags: Books

[Прижизненный перевод Д. Фонвизина] Битобе, П. Иосиф в девяти песнях. В 2 т. Т. 1-2. М.: Печатано при Импер. Моск. унив., 1769.

Т. 1: [6], 144 с.

Т. 2: [2], 145-360 с.

20,3×12,5 см. В современном полукожаном переплете. Тройной крапленый обрез. Первые листы, в том числе титульный, наращены по верхнему полю. Загрязнения страниц, пятна. Утрата последних двух ненумерованных листов в т. 2. На первом свободном листе владельческая надпись орешковыми чернилами: «Сия книга принадлежит Ивану Тимофееву Тараканову 1864 года месяца октября 12 числа. Куплена. Иван Тимофеев руку приложил».

«Иосиф» — поэма в прозе французско-прусского священника и поэта Поля Жереми Битобе. Считается лучшим произведением автора. Впервые на русский язык была переведена в 1769 году Денисом Фонвизиным. В 1760-е гг. Фонвизин переводил произведения европейской, преимущественно французской, литературы. По мнению некоторых литературоведов, если Фонвизин выполнял служебное распоряжение начальства иностранной коллегии, в которой он служил, или работал на заказ, то на титульном листе книги указывалось имя переводчика: «Басни нравоучительные с изъяснениями г. барона Гольберга, перевел Денис фон Визин» или «Торгующее дворянство противу положенное дворянству военному... Переводил Денис фон Визин». Если же автор трудился по собственному почину, на титульном листе печаталось лишь имя сочинителя.

Прижизненный перевод Фонвизина.

СК XVIII № 579, Сопиков № 8672.


catalog
  Previous item
Next item