Auction 8
By Nostalgy books
Jan 19, 2022
Russia

The auction has ended

LOT 18:

[Редкость!] Вне общественных интересов : Роман П. Летнева. - Санкт-Петербург : А.А. Апухтин, 1874. - [2], 293 с.; ...

catalog
  Previous item
Next item 

Start price:
10,000 p
Buyer's Premium: 15%
tags:

[Редкость!] Вне общественных интересов : Роман П. Летнева. - Санкт-Петербург : А.А. Апухтин, 1874. - [2], 293 с.; 24х16 см.
В полукожаном переплете эпохи.Небольшие потертости, загрязнения и надрывы переплета.Утраты небольших фрагментов корешка и крышек.Мелкие надрывы отдельных страниц, небольшие загрязнения блока, лисьи пятна.

"Прасковья Александровна Лачинова (15 (27) августа 1829, Новая Островка, Шацкий уезд — 9 (21) сентября 1892, Санкт-Петербург) — русская писательница, переводчица. Её произведения и переводы, которые пользовались большим успехом у широкого круга читателей середины-конца XIX века, писательница опубликовала под псевдонимом П. Летнев (П. Лѣтневъ), в том числе в периодике (и в приложениях) «Дело», «Наблюдатель», «Русское слово», «Сын Отечества» и других.
В течение почти 30 лет Прасковья Александровна занималась литературной деятельностью, и написала за это время 20 больших романов и повестей, а также сделала массу переводов с немецкого, английского, итальянского и французского — самых популярных авторов того времени: Г. де Мопассана, Ж. Оне, К. Мендеса, Эдгара По и др. Будучи чрезвычайно скромной, она так изобретательно скрылась за псевдонимом П. Летнёв, что «самые близкие друзья до последнего момента не догадывались о её владении пером и о том, что она была автором захватывающих романов. В двадцать один год, ставшая во главе многочисленной семьи младших братьев и сестёр, она безоговорочно посвятила себя им. Обладая даром борца, она смогла за короткое время преодолеть ярмо долгов и взять на себя бремя, позволившее ей иметь скромный, но почётный источник существования. Её пытливый изобретательный разум, рассудительный, озадачивался трудностями только для того, чтобы их побеждать… Домашние видели в ней своего рода оракула и в трудные моменты непременно прибегали к её помощи» — такую характеристику даёт Прасковье Лачиновой неизменный поклонник её литературного таланта, многолетний переводчик произведений П. Летнёва на французский язык барон М. де Бервик. Он также считает, что произведения П. Летнёва отличает содержательность, изящество стиля и хороший вкус."

catalog
  Previous item
Next item